Keine exakte Übersetzung gefunden für الأراضي الإسرائيلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأراضي الإسرائيلية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A fines de agosto, la Administración de Tierras de Israel aprobó la construcción de 767 unidades más en asentamientos de la zona de Jerusalén28.
    وفي أواخر آب/أغسطس وافقت سلطات الأراضي الإسرائيلية على بناء 767 وحدة أخرى من المستوطنات في منطقة القدس(28).
  • Estamos convencidos de que para que cese la violencia, tanto en el territorio de Israel como en el territorio palestino, debe ser devuelto a los palestinos el control total de su territorio.
    ونحن مقتنعون أيضا بأنه لوضع حد للعنف في كل من الأراضي الإسرائيلية والفلسطينية، يجب إعطاء الفلسطينيين السيطرة الكاملة على أرضهم.
  • Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
    وقد أعلن حزب الله أن طائرته حلقت داخل أجواء الأراضي الإسرائيلية مدة 18 دقيقة قبل عودتها إلى لبنان.
  • Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado e Israel
    التطورات في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل
  • El 28 de octubre de 2004 dispararon hacia el otro lado de la Línea Azul un cohete que penetró en territorio israelí y explotó en las cercanías de Shlomi.
    وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أطلقت العناصر المسلحة الفلسطينية المتمركزة في لبنان صاروخا عبر الخط الأزرق على الأراضي الإسرائيلية، فانفجر في المنطقة المحيطة بشلومي.
  • Los cohetes estaban situados aproximadamente a un kilómetro y medio de la Línea Azul, listos para ser disparados, y apuntaban hacia territorio israelí.
    وقد عثر على هذين الصاروخين على بعد كيلومتر واحد ونصف الكيلومتر عن الخط الأزرق، وقد أعدا للإطلاق، ووجّها صوب الأراضي الإسرائيلية.
  • Hezbolá anunció que lo había hecho respondiendo a las violaciones del espacio aéreo libanés cometidas por Israel, declaró que continuaría operando esas aeronaves sobre territorio israelí, y afirmó que la aeronave no tripulada sobrevoló el territorio de Israel durante 18 minutos antes de regresar al Líbano y aterrizar en la zona de Naqoura.
    وادعى أن المركبة الجوية غير المأهولة قد حلقت في أجواء الأراضي الإسرائيلية مدة 18 دقيقة قبل عودتها إلى الأجواء اللبنانية وهبوطها في المنطقة العامة للناقورة.
  • El 18 de abril de 2005, la Administración de Tierras de Israel anunció que se había convocado un concurso de licitaciones para la construcción de 50 viviendas en el asentamiento de “Elkana”, en la Ribera Occidental, al sur de Qalqilya.
    ففي 18 نيسان/أبريل 2005، أعلنت هيئة الأراضي الإسرائيلية أنه قد أصدرت طلبات عروض لتشييد 50 بيتا في مستوطنة ”إلكانا“، جنوب قلقيلية في الضفة الغربية.
  • Además, el 18 de abril la Administración de Tierras de Israel anunció que había convocado un concurso público para la construcción de 50 viviendas en el asentamiento de Elkana, en la Ribera Occidental.
    وبالإضافة إلى ذلك أعلنت سلطة الأراضي الإسرائيلية في 18 نيسان/أبريل أنها ستفتح باب المناقصة لتشييد 50 وحدة سكنية في مستوطنة إلكانا بالضفة الغربية.
  • El 28 de octubre, se disparó un cohete desde la zona general de Alma Ash Shab que sí cruzó la línea y fue a dar a un descampado en el territorio israelí, en las cercanías de Shlomi.
    وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر أطلق صاروخ من منطقة علما الشعب واجتاز ذلك الخط. وسقط في الأراضي الإسرائيلية في حقل بجوار شلومي.